Characters remaining: 500/500
Translation

trừ tà

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trừ tà" se traduit par "exorciser" en français. Il est utilisé pour désigner l'action d'éloigner ou de chasser les esprits malfaisants ou les influences négatives. Ce terme est souvent associé aux pratiques spirituelles et religieuses, notamment dans le contexte du folklore et de la culture vietnamienne.

Utilisation basique :
  • Dans une phrase simple : "Người ta thường làm lễ trừ tà để bảo vệ gia đình." (On fait souvent des rites d'exorcisme pour protéger la famille.)
Exemples :
  1. Usage courant : Lorsqu'une personne pense qu'elle ou sa maison est hantée, elle peut faire appel à un prêtre ou à un chaman pour "trừ tà".
  2. Contexte culturel : Les cérémonies de "trừ tà" peuvent inclure des prières, des chants, ou des offrandes pour apaiser les esprits.
Usage avancé :

Dans un contexte plus spirituel ou psychologique, "trừ tà" peut aussi signifier se libérer de pensées négatives ou de mauvaises influences dans sa vie quotidienne, en utilisant des pratiques de méditation ou des rituels personnels.

Variantes de mots :
  • Thần chú trừ tà : Cela se traduit par "incantation d'exorcisme". C'est une formule magique ou une prière utilisée pour renforcer le pouvoir d'éloigner les esprits malfaisants.
  • Lễ trừ tà : Cela signifie "cérémonie d'exorcisme", qui fait référence à un rituel spécifique organisé pour cet objectif.
Différents sens :
  • Trừ tà peut aussi être utilisé dans un sens figuré pour parler de l'élimination de mauvaises influences, comme des personnes toxiques dans votre vie.
  • Dans des contextes non spirituels, il peut désigner le fait de se débarrasser de quelque chose de nuisible ou de négatif.
Synonymes :
  • Xua đuổi ma quái : Signifie "chasser les fantômes", utilisé dans un contexte similaire.
  • Đuổi : Peut aussi être utilisé pour dire "éloigner le mal".
  1. exorciser les esprits malfaisants
    • thần chú trừ tà
      exorcisme.

Similar Spellings

Words Containing "trừ tà"

Comments and discussion on the word "trừ tà"